伟's profile编号7047PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    July 22

    一句話的感動

        剛剛馬老到火車站送愛人去深圳參加舞蹈比賽(馬老的愛人是舞蹈學院的老師,業內也很有名。),回來后來我這里坐了一會兒。

        我和馬老算是忘年交,雖然年齡差著好幾輪,但無話不談,有時最讓我感動的一句話就是馬老談到他愛人的時候跟我說:曉玲這幾天又去參加比賽了。在我看來,這里用曉玲比我愛人……感覺要親切的多,我們倆之間也是直呼姓名。

        馬老來我這后,一股神采飛揚的表情,我問有什么高興事?他說:曉玲上火車后給我發了個短信說,這幾天辛苦你了,謝謝你,吃的都在冰箱里,餓了就熱一下吃。我聽后心里也是熱血沸騰,雖然只是一句話,但從這句話中看到人間最美的東西,我當時的感動也不亞于馬老。

        上文中提到,音樂的感動就是一瞬間所感覺到的,今天又是因為很普通的一句話所感動。以前關系非常好的一個同事(好到什么程度呢?她兒子是我干兒子),她愛人每天午飯時間都會打電話到公司,開始我們并不知道是怎么回事,只是聽到她說:麻煩你了,謝謝你。這些用詞我們根本想象不到打電話來的是她愛人,后來她說他們家里,這些禮貌用語是經常提起的,比如家人幫她洗個菜,她就會說謝謝,什么東西壞了,她沒時間去修讓家人去修時就會說"麻煩你了""辛苦你了"。當時以我的觀點來看,當然很多人也會有我一樣的感覺,家人之間這么客氣是不是有點太見外了?現在看來,有人偶爾被一句話所感動,而又有人經常被這么一句話所感動,相敬如賓還是有一定的道理的,關鍵還是一個度的把握,太如賓了也就會有距離,慢慢疏遠,不尊重對方也會疏遠,和做飯一樣,火候的把握是一門學問。

        祝愿朋友們都能幸福開心。

     

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://cic7047.spaces.live.com/blog/cns!7B7EEA54109DAA40!1368.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None